Chase Gasper mejora su juego de habla hispana para llenar la brecha de idioma con sus compañeros de equipo de Minnesota United

Entre las cualidades que el entrenador del Minnesota United, Adrian Heath, busca en los jugadores está lo que él llama 'un buen compañero', lo que puede significar muchas cosas.

Para el lateral izquierdo titular Chase Gasper, puede significar que está entre los primeros en defender el honor de su equipo y de sus compañeros cuando, digamos, el portero del Real Salt Lake, David Ochoa, lo desafía en una pelea posterior al juego.

Más a menudo, significa esto: El habla español.

Gasper aprendió un segundo idioma cuando tomó una clase obligatoria de español de quinto grado en su casa en Virginia. No lo olvidó todo el año siguiente cuando jugó en un equipo de torneo compuesto en su mayoría por jugadores latinos.

Todos estos años después, lo está usando para conectarse con compañeros de equipo que hablan estrictamente español. Desde Darwin Quintero y Angelo Rodríguez en su temporada de novato de 2019 hasta Thomas Chacón y Luis Amarilla la temporada pasada. Ahora son principalmente los argentinos Emanuel Reynoso y Ramon 'Wanchope' Abila, además de otros que son bilingües.

Eso incluye a Wil Trapp, nacido y criado en Ohio, que 'habla un español fenomenal', dice Gasper con admiración.

O, simplemente por diversión, sus compañeros de equipo que solo hablan inglés.



'Ayuda a cerrar la brecha', dijo Gasper. 'Muchos de estos muchachos son de diferentes países y cuando vienen aquí, no hablan inglés. Es una cultura diferente, un todo diferente.

'' Me puse en su lugar. Si los roles se invirtieran y fuera a América Central o del Sur donde no hablan inglés, realmente agradecería que alguien hiciera el esfuerzo de tratar de hablarme en inglés.

'Simplemente lo veo como un gran proceso de aprendizaje. Aprendes un nuevo idioma y ayudas a tus compañeros de equipo y te acercas a ellos. Es un ganar-ganar en todos los sentidos '.

Él le da crédito a Duolingo, una aplicación de idiomas para teléfonos móviles, por su mejoramiento y su sentido del humor por los muchos errores que todavía comete.

'Estoy aprendiendo mucho, absorbiendo mucho', dijo Gasper, cuyo equipo, el único en la MLS sin un punto después de un inicio de 0-3, juega en Colorado el sábado. 'Si hay un momento para hacerlo, ahora es el momento de mi vida'.

Está considerando tomar clases formales para 'realmente mejorar mi juego', dijo, y ser más fluido.

Su compañero de equipo de habla hispana se ha dado cuenta.

'Lo respetamos mucho, nos encanta', dijo el alero de los Loons, Juan Agudelo, quien nació en Colombia, se crió en Nueva Jersey y habla inglés y español con fluidez. “Nos reímos cada vez que nos habla en español y lo animamos. Ni siquiera queremos hablar con él en inglés porque queremos que aprenda ”.

'El español de Chase es realmente bueno', dijo Reynoso en español a través de un traductor del equipo, 'lo suficientemente bueno como para poder comunicarme con él dentro y fuera del campo. Él también practica conmigo y está aprendiendo. Pero lo está haciendo bien '.

Gasper, de 25 años, habla español fuera del campo para divertirse y crecer personal. Hablará con sus compañeros de equipo de habla hispana en el campo con fines prácticos, y les ofrecerá instrucciones en su propio idioma para que no necesiten traducir sus palabras en sus cabezas mientras corren.

A veces habla en español incluso cuando no tiene la intención de hacerlo.

'A veces le estás diciendo algo a Reynoso o Wanchope e inmediatamente tienes que darle instrucciones a Wil Trapp y simplemente sale en español', dijo.

Gasper aprendió los conceptos básicos del español en la escuela primaria a partir de palabras recitadas de un libro de texto. Ahora lo aprende a diario en el vestuario y en el campo, para bien o para mal.

'Tienes que hablar con la gente y sumergirte', dijo. “Simplemente leyendo un libro de texto, no creo que esa sea la manera de aprender un idioma. Hablando con personas de habla hispana, te corregirán sobre la marcha. De esa manera se aprende mediante prueba y error.

Si es más un error que una prueba, que así sea.

'Hay muchas personas que simplemente son tímidas y se avergüenzan cuando dicen cosas mal', dijo Agudelo. Vuela con él. La única forma en que vas a aprender es si sigues practicando '.

Gasper, tímido y avergonzado, no lo es. Al menos cuando se trata de hablar con sus compañeros de equipo, a menudo descaradamente para su desconcierto.

'No entiendo eso', dijo Gasper. 'Entiendo que existe ese factor de vergüenza y vas a equivocarte. Pero eso es cierto en todo en la vida, así que no entiendo por qué la gente duda en aprender un nuevo idioma. Obviamente, te vas a equivocar. ¿A quién le importa si lo haces? Todos tienen una risa y una sonrisa. Es un buen momento de unión.

Nadie se va a burlar de tu equivocación. Todo lo que todos aprecian es el esfuerzo. Si alguien se burla de ti por tratar de hablar otro idioma, eso dice mucho más sobre ellos '.

No hay deporte más global que el fútbol, ​​y los jugadores de Minnesota United hablan al menos seis idiomas nativos. Pronto tres hablarán francés. Dos hablan finlandés, otros hablan eslovaco o danés y un par incluso hablan canadiense.

Gasper llama al francés 'demasiado complicado' y al finlandés o eslovaco demasiado extranjero.

'Estoy tomando un idioma a la vez, el español es suficiente para mí en este momento', dijo. “Cuando escucho a Robin [Lod] hablando con Jukka [Raitala] en finlandés, oa Jan hablando con alguien en Eslovaquia, es impactante lo diferentes que son esos idiomas. Muchas de las raíces de las palabras en español son francesas y recogen una palabra aquí o allá.

Esos otros idiomas, en absoluto.