¿No puede dejar de ver al intérprete de ASL para las conferencias de prensa del gobernador Tim Walz? No estás solo

Nic Zapko siente el amor.

Con su cabello muy rapado y su carismática presencia, la intérprete de ASL está atrayendo elogios por su fuerza y ​​su interpretación expresiva de las conferencias de prensa del gobernador Tim Walz durante las emergencias de COVID-19 y George Floyd. Han aparecido perfiles de Buzzy en Páginas de la ciudad , los Correo diario y en WCCO-TV . La gente común ha tomado capturas de pantalla de Zapko en el trabajo y las ha publicado en social media .

Pero a medida que aporta visibilidad, esperanza y mensajes inclusivos a la comunidad de sordos, no solo es famosa en Internet. Las personas que la reconocen en el mundo real a veces llegan a tocarla o abrazarla, ambos no-nos en esta era de distanciamiento social.

Zapko, de 49 años, es tímido por todo el alboroto.

obama juramentado con quran 2013

'Soy solo una persona: una madre, una hermana y una amiga', dijo Zapko durante una entrevista en St. Paul. “He sido mentor, entrenador, actor, intérprete. La gente a mi alrededor me respalda y me apoya mientras avanzo. Definitivamente no es un programa de una sola mujer '.

Puede que el mundo en general la esté conociendo ahora, pero sus dones son bien conocidos en la escena de las artes escénicas de Twin Cities. LEILA NAVIDI • leila.navidi@startribune.com El intérprete de ASL Nic Zapko ha estado presente en las conferencias de prensa del gobernador Tim Walz.

'Es extraordinariamente inteligente y una gran comunicadora con una presencia muy poderosa', dijo el director Zaraawar Mistry. “Pero más allá de sus convincentes dotes como intérprete, también está comprometida y es increíblemente trabajadora. Cuando combinas esos rasgos con ser cariñoso y amable, obtienes una persona muy especial '.



Su carrera ha sido moldeada por eventos actuales antes. Zapko estaba a punto de abrir en 'The Transposed Heads', la adaptación trilingüe en inglés, danza y ASL de la historia del folclore indio de Thomas Mann de Ragamala Dance Company, justo cuando los ataques del 11 de septiembre de 2001 golpearon. Los ataques de terror borraron a la audiencia del espectáculo, pero la compañía recuperó el espectáculo unos años más tarde bajo el mismo equipo, incluido Mistry.

Mistry más tarde pondría en escena y ayudaría a escribir la obra autobiográfica en solitario de Zapko, 'A Look in the Mirror', producida por primera vez en Dreamland Arts en St. Paul en 2009 antes de emprender una gira nacional.

Deseo de comunicación

'Mirror' habló de algunos de los desafíos que enfrentó en su juventud. Nacida en Pittston, Pensilvania, cerca de donde se desarrolla 'The Office' de NBC, creció deseando una comunicación clara, estabilidad y un sentido de pertenencia en los Estados Unidos de la década de 1970.

'ASL no era reconocido como un idioma en ese entonces', dijo Zapko a través de la intérprete y amiga Patty McCutcheon, directora ejecutiva y copropietaria de Keystone Solutions, con quien trabaja Zapko. “Realmente había una mezcla de hablar y firmar en ese momento llamada Comunicación total.

“Pero lo que realmente me impactó fue mi madre. Ella enfatizó que podía hacer lo que quisiera, ser mi propia persona. Ella dijo: 'Adelante, no dejes que la gente te diga lo que no puedes hacer' y que no puedes. Eso se me quedó grabado '.

La madre de Zapko murió repentinamente cuando ella tenía 13 años, lo que provocó una confusión en su vida.

“Terminé mudándome de [su] hermana a hermana, y así fue como terminé mudándome a Ohio con mi hermano sordo”, dijo Zapko. 'La muerte de mi madre fue horrible y, a partir de entonces, básicamente me crié'.

Siguió un período de pobreza y privaciones, agravado por la forma en que la sociedad trataba a los sordos.

'En los años 70, no había mucho acceso para una persona sorda como yo', dijo Zapko. “Tenía que demostrar que era más grande que eso, y cuando la gente pensaba que no podía hacer algo, tenía que demostrarles que podía.

'Las cosas que me inspiran provienen de esas tragedias, son una en la misma'.

Zapko se mudó a las Ciudades Gemelas en la década de 1990, asistió a St. Paul College y encontró su lugar en el teatro. Fue un escenario donde pudo aprender sobre el mundo en general, incluso cuando le abrió puertas. Las herramientas del campo incluían 'simplemente poder observar a las personas, absorber su energía y pensamientos, y luego devolver eso, eso es un regalo', dijo Zapko.

Ese don es lo que la gente ve en la pantalla mientras ella interpreta.

Más difícil de lo que parece

Las personas que hacen algo bien a menudo hacen que parezca fácil. Piense en Simone Biles en la barra de equilibrio, Michael Jordan sobre un aro de baloncesto o Meryl Streep ante una cámara.

Zapko no es una excepción, incluso cuando se apresura a señalar que se pone frenético y que es la cara del esfuerzo de un equipo.

'Estoy sudando allí', dijo Zapko. 'Tengo todo un equipo que me ayuda a levantarme y me da terreno'.

Ese equipo incluye a McCutcheon, quien se sienta frente al podio e interpreta en tiempo real mientras Walz, el fiscal general Keith Ellison y otros funcionarios hablan.

'Soy una estación de relevo en tiempo real', dijo McCutcheon. 'Mi trabajo consiste en administrar la velocidad a la que se me envía la información y luego volver a Nic, y aun así poder llegar al grano y obtener el mensaje claro y conciso'.

El equipo hace muchos deberes para que puedan ser claros y competentes en el momento.

'Preguntamos, cuál es el mensaje, el estado de ánimo y cuál es el objetivo del mensaje, es mover a la gente, calmar a la gente, tranquilizar y generar confianza', dijo McCutcheon. “A menudo, las conferencias de prensa son muy secretas hasta el final. A veces no nos avisan. Mantenemos la calma y la fidelidad a la persona para la que interpretamos '.

“En inglés, tenemos signos de exclamación para enfatizar y comas para mostrar la entonación”, agregó Zapko. “El intérprete me entrega esa información, y luego puse mi mensaje equivalente en ASL en mi cara para mostrar un tono que coincida con su intención, su tenor. ¿Es un tono serio versus un poco de humor versus llamar tu atención? Hay una gran variedad de emociones para que la audiencia vea qué tipo de persona es el gobernador Walz '.

Para las personas oyentes, los gestos siguen al sonido, el modo de comunicación principal. Pero ASL es tridimensional, con su propia sintaxis. Cuando Zapko hace señas, es casi como una bailarina, tan fluida con su expresión.

“El inglés tiene sus propias reglas gramaticales y es más lineal como idioma”, dijo Zapko. “ASL es muy dinámico. Su estructura (sustantivo, verbo, orden de sujetos) es completamente diferente. Es más visual y por eso tienes que mostrar el idioma '.

Barrera del sonido

El mundo de la audición presenta una barrera desconcertante para una persona sorda, incluido el miedo de las personas que no hablan ASL. Los sordos no pueden oír la cacofonía del mundo. Y no la hagas empezar en un lugar como el aeropuerto, donde todo está orientado a la audiencia.

¿Los reembolsos tardan más este año?

'La información, ya sea que la esté escuchando o viendo, es algo que en general nos falta', dijo Zapko. “En el aeropuerto, hay anuncios todo el tiempo que la gente escucha y sigue. Están recibiendo noticias. Veo que las cabezas de las personas se mueven, miran hacia arriba, reciben información que no estoy recibiendo y tengo que averiguar qué es. Agrega una carga adicional '.

A veces, obtener esa información puede significar la diferencia entre la vida y la muerte.

'En otros estados, si hay un huracán o un incendio, las últimas personas en enterarse son siempre las personas sordas', dijo Zapko. 'El acceso a la información está lejos de ser igual para nosotros'.

Se alegra de poder transmitir información vital a los habitantes de Minnesota. “La gente está muy agradecida de que esto esté sucediendo para poder obtenerlo en tiempo real en lugar de ser arrestados y descubrir, oh, violé el toque de queda”, dijo Zapko. 'Estas son cosas importantes para nosotros'.

Si bien este es el escenario más grande de su trabajo hasta ahora, Zapko tuvo otro contacto con el renombre cuando Minnesota logró la igualdad en el matrimonio. El 1 de agosto de 2013, el primer día en que las parejas del mismo sexo podían casarse, Zapko se casó con su pareja Lisa Zapko. El entonces alcalde de Minneapolis, R.T. Rybak presidió.

Su experiencia al atravesar el trauma colorea su visión del mundo, dijo Zapko, y le da esperanza para una nación que se enfrenta al COVID-19 y esta última erupción social contra el racismo sistémico y la brutalidad policial.

“A pesar de lo desgarradoras y tristes que son las cosas, obtienes claridad”, dijo Zapko. 'Eso es lo que me mantiene rodando'.